Наука для всех простыми словами

Самый лучший сайт c познавательной информацией.

Как правильно писать соскучится по вам или за вами. Скучать по вам, по вас или за вами —, как правильно?

28.07.2023 в 11:40

Как правильно писать соскучится по вам или за вами. Скучать по вам, по вас или за вами —, как правильно?

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Вариант “скучать за” можно сразу исключить. Он не входит в норму и считается её нарушением. Есть хороший прием-шутка для запоминания: говорят, что скучать можно только за столом (сидя за столом). То есть скучать — ваше состояние, а предлог за относится к объекту, за которым вы находитесь.

Остаются два варианта, и с ними настоящая путаница. Выясним, из-за чего она возникла.

Устаревшая норма — скучать по вас , предложный падеж. Языковая система изменилась, появился другой вариант — скучать по вам . Формы, естественно, начали конкурировать. В “Грамматике-80” это, кстати, отражено: формы указаны как равнозначные.

Поскольку они тождественны, одна из них обязательно должна была исчезнуть: в языке есть закон экономии речевых усилий. Он сводится к тому, что языковая система не тратит ресурс на дублирование явлений. Либо они хоть немного отличаются и имеют разные функции, либо дубликат выбрасывается самой системой.

Таким образом, форма скучать по вас устарела, а форма скучать по вам в современном русском языке ее подавила. Подавила, но не до конца. Вариант скучать по вас , встречающийся в классических текстах, не давал себя забыть. Классику перечитывают, изучают в школе и ориентируются на нее как на образец, в том числе в части языка.

Это привело к тому, что многие пособия по подготовке к ЕГЭ стали пытаться ее “воскрешать”. Аргумент понятный: эта форма была первой, она настоящая, она каноничная, и вот, смотрите, классики ее употребляют.

Если вы помните произведение Стивена Кинга “Кладбище домашних животных”, то знаете, что из воскрешения мертвых ничего хорошего выйти не может. Вот и не вышло. Теперь бедные школьники и все остальные носители языка смешали два варианта и не знают точно, какой из них верный. Естественно, словари и справочники за все время существования этих форм уже дали достаточно самых разных противоречивых рекомендаций, поэтому неясно, на кого ссылаться и кого слушать.

Рекомендация “Грамматики-80” тоже не подходит, поскольку формы совершенно точно равноправными не являются. Всё же в современном русском языке нейтральна и активно употребляется только одна: скучать по вам . А скучать по вас продолжает отмирать, несмотря на все попытки реанимации.

Скучать по вас или по вам егэ. «Скучаю по Вам» или «по Вас», как правильно?

Правильно пишем и гово­рим «ску­чаю по Вас» соглас­но мор­фо­ло­ги­че­ской нор­ме совре­мен­но­го рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка.

В живой раз­го­вор­ной речи парал­лель­но суще­ству­ют выра­же­ния «ску­чаю по Вам» и «ску­чаю по Вас» . Какое из них соот­вет­ству­ет нор­мам рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка или оба име­ют пра­во на жизнь?

Выясним это, опре­де­лив ком­по­нен­ты сло­во­со­че­та­ния и их грам­ма­ти­че­скую фор­му.

Скучаю по Вас

На пер­вый взгляд выра­же­ния «ску­чаю по Вам» и «ску­чаю по Вас» очень похо­жи. Тем не менее меж­ду ними име­ет­ся суще­ствен­ная раз­ни­ца в упо­треб­ле­нии падеж­ной фор­мы зави­си­мо­го от гла­го­ла сло­ва.

В соста­ве этих выра­же­ний ука­жем гла­гол «ску­чать» в фор­ме 1 лица един­ствен­но­го чис­ла насто­я­ще­го вре­ме­ни и лич­ное место­име­ние «вы» в падеж­ной фор­ме с пред­ло­гом «по».

В рус­ской мор­фо­ло­гии пред­лог «по» явля­ет­ся, фигу­раль­но выра­жа­ясь, мно­го­ста­ноч­ни­ком. Этот пред­лог может исполь­зо­вать­ся в трех паде­жах суще­стви­тель­ных:

  • д. п. бро­дить ( по чему?) по лес ам ;
  • в. п. пше­ни­ца (по что?) по пояс ;
  • п. п. ску­чать ( по чём?) по ясной погод е .

В нашем слу­чае гла­гол «ску­чаю» управ­ля­ет лич­ным место­име­ни­ем 2 лица мно­же­ствен­но­го чис­ла с пред­ло­гом «по»:

  • д. п. ску­чаю ( по кому? ) по Вам;
  • п. п. ску­чаю ( по ком? ) по Вас.

Вот здесь воз­ни­ка­ет непро­стая дилем­ма: какой падеж лич­но­го место­име­ния выбрать, датель­ный или пред­лож­ный?

В таком слу­чае сле­ду­ет обра­тить­ся к мор­фо­ло­ги­че­ским нор­мам рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка. В раз­го­вор­ной речи эти выра­же­ния кон­ку­ри­ру­ют, но пра­во при­о­ри­те­та име­ет все же сло­во­со­че­та­ние «ску­чаю по Вас». На это ука­зы­ва­ет Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова в «Словаре труд­но­стей рус­ско­го язы­ка» (М., АСТ, 2009).

Если в речи исполь­зу­ем суще­стви­тель­ные и место­име­ния 3 лица , то воз­мож­ны вари­ан­ты падеж­ных форм со сло­ва­ми «ску­чаю», «гру­щу», «тос­кую» :

  • д. п. ску­чаю ( по кому? ) по ней, по доче­ри;
  • д. п. гру­щу ( по кому? ) по нему, по вну­ку;
  • п. п. ску­чаю ( по ком? ) по ней;
  • п. п. тос­кую ( по ком? ) по нём.

Если же упо­треб­ля­ем место­име­ния 1 и 2 лица мно­же­ствен­но­го чис­ла , то от гла­го­ла «ску­чать» зада­ем вопрос толь­ко пред­лож­но­го паде­жа:

ску­чать (по ком?) по Вас, по нас

Предлог «по» сино­ни­ми­чен сло­ву «о» этой же слу­жеб­ной части речи:

  • ску­чаю о Вас;
  • ску­ча­ют о нас.

ВыводПравильно пишет­ся «ску­чаю по Вас» соглас­но нор­ме рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка.

Выражение «ску­чаю по Вам» уста­ре­ло в совре­мен­ном язы­ке.

Я соскучилась по вам. Скучаю по вам, по вас или о вас?

Я соскучилась по вам. Скучаю по вам, по вас или о вас? Добрый день, дорогие читатели блога «Русское слово»!

Я хотела бы чаще встречаться с вами на страницах своего блога, читать ваши комментарии. На самом деле я очень скучаю по вам.. Или по вас?! Или о вас?!

Мне кажется, любой из нас рано или поздно спотыкается об это « скучаю по… ». Как же правильно: по вас, или по вам, или о вас? И почему возникает такое… недоразумение?

Русский язык живой, он постоянно развивается и изменяется.

Так в 19 веке считалось нормой употребление предлога «по» с местоимениями кто, что, мы, вы, он в форме предложного падежа :

скучаю по ком, по чём, по нас, по вас, по нём.

скучаю по кому, по чему, по нему, по ней.

Очень хорошо объяснял это «недоразумение» Дитмар Розенталь, советский и российский лингвист, автор многочисленных трудов по русскому языку.

Если мы «скучаем» (тоскуем или грустим) по существительному или личному местоимению третьего лица (а это, напомню, он-она-оно), то нужно применять схему «скучать по КОМУ — ЧЕМУ», употребляя форму дательного падежа:

Скучаю по нему

Тоскую по ней

Грущу по дочери

Тоскую по морю

Если же мы «скучаем» по личному местоимению первого и второго лица во множественном числе (вы и мы), используем схему «скучать по КОМ» (местоимение в предложном падеже):

Скучаем по вас

А вы скучали по нас?

Однако процессы в русском языке не затормозились, а продолжают развиваться. И уже «Русская грамматика» 1980 года рассматривает выражения «скучать по вам» и «скучать по вас» как вариативные . Иными словами, можно так и так.

Но в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой 1997 года утверждается, что

правильно говорить скучаю по вам (в дательном падеже) и скучаю о вас (в предложном падеже). А скучаю по вас (в предложном падеже) – это устарелое и просторечное выражение .

Вот такой «винегрет» получился. И если вам не совсем понятно, как же всё-таки правильно говорить, или вы сомневаетесь, а также для того, чтобы не прослыть безграмотным человеком, то найдите выражению «скучаю по вам или по вас» ЗАМЕНУ.

Например, я «скучаю без вас», «соскучилась» или «постоянно думаю о вас».

На сегодня всё!

Желаю вам быть грамотными. Заходите чаще в гости и оставляйте комментарии. Ведь я так скучаю… без вас!

Слова песни ‘Я так скучаю по тебе’

Я так скучаю по тебе.

Я так скучаю,

Как ночь без звёзд своё сиротство ощущает.

Как утро в жажде долгожданного рассвета,

Не оставляет ни надежды,ни ответа.

Я так скучаю по тебе, я так скучаю…

По ком я плачу, с кем смеюсь — не различаю,

Когда бреду наедине с своей печалью,

Но ты….. Но ты живёшь во мне.

Я так скучаю…

И на другом краю Земли,

Я от тебя на стон вдали!

Лишь ты покой в моей судьбе,

Я так скучаю по тебе.

Я так скучаю по тебе, я так скучаю…

Шаг без тебя — он шаг вперёд не означает.

И все моменты,что суть жизни воплощают, —

Ничтожны вовсе без тебя. Я так скучаю…

И на другом краю Земли,

Я от тебя на стон вдали!

Лишь ты покой в моей судьбе,

Я так скучаю по тебе.

Скучаю за вами. Скучать «по вам», «по вас» или «за вами» –, как говорить грамотно?

Бывает, сядешь писать письмо возлюбленной, нервно покусывая кончик пера, дойдешь до точки, а как закончить его, не знаешь. И вот уже лошадь с усталым гонцом стоит у двора, а ты все думаешь, что написать: «Скучаю по Вас, любезная Екатерина Дмитриевна» или «Скучаю по Вам»? А, может, вообще «Скучаю за Вами»? Но ведь бывает же такое, признайтесь.

Скучать, грустить, тосковать по кому-либо — занятие само по себе невеселое. А если задуматься, как это правильно сказать по-русски, станет еще грустнее. Поскольку истина в вине в справочниках — дама капризная, и консенсуса в них не найти.

Например, Д.Э. Розенталь писал, что норма для глагола «скучать» с личными местоимениями 1 и 2 лица множественного числа — «по вас» и «по нас». Этот вариант — исторический, в чем можно убедиться, читая литературу XIX века. В то время норма была одна: после предлога «по» ставить местоимения в предложный падеж. Сейчас же норма изменилась, и местоимения употребляются в дательном падеже — все, кроме «мы» и «вы», как в нашем случае.

В других справочниках (например, в «Русской грамматике») скучать «по вам» — такая же норма, как и «по вас». Издание дает полную свободу действий: как хочешь, так и говори, ошибки не будет.

В современных словарях концепция меняется, и вариант «скучать по вас» все чаще называют устаревающим. Не устаревшим, прошу заметить, а устаревающим. То есть выкидывать такую норму из языка рано, она еще имеет право на жизнь.

И одновременно с этим «Словарь грамматической сочетаемости слов русского языка» Е.М. Лазуткиной утверждает, что норма всего одна. И звучит она как «скучать по вам».

О том же пишет «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой. Можно говорить «скучаю по вам» и «скучаю о вас», а «скучать по вас» — уже не рекомендуется, фраза отмечена как просторечная.

Вот в чем филологи едины, так это в том, что «скучать ЗА кем-то» невозможно — это противоречит нормам русского языка. Так что скучайте по нам или по нас, как вам больше нравится. Пока в этом вопросе нет однозначности, ошибкой любой из вариантов не будет.

Скучаю по вам цитаты. Грустные цитаты — Скучаю по любимому (300 цитат)

Одно из самых ненавистных для людей ощущений – это сожаление о том, что когда-то было, но чего сейчас уже нет. Например, когда кто-то близкий уезжает далеко, кажется, будто это не сложно – ждать, но со временем внутри селится червячок сомнения и мысль: «А скучает ли он в ответ?» и эти эмоции непросто преодолеть. В данном разделе собраны грустные цитаты – Скучаю по любимому.

Береги того, кто без тебя скучает и не держи того, кто счастлив без тебя!

Цветы не могут без дождя, а мне плохо без тебя.

Я прошу тебя: позвони, мне плохо от грусти и тоски. Нет вести от тебя, я схожу от этого с ума.

Скучаю по тебе, любимый! Где ты? С кем? Почему не рядом?

Сердце может выдержать боль разлуки, расстояние и время…, но может разбиться от одного неосторожного слова.

Напишу на кирпиче, как сильно скучаю, и брошу тебе в окно, чтоб ты понял, как это больно – скучать.

Скучаю по вам цитаты. Грустные цитаты — Скучаю по любимому	(300 цитат)

Люблю осень, там я встретила тебя…

Сильно-сильно скучаю, при встрече крепко обниму… прошу не уходи из моей жизни, я тобою очень дорожу…

Не упасть, не сойти, не забыть, не писать тебе – не смогу!

Я рада, что мысли о тебе разбавляют мою скуку.

Не люблю, но скучаю, не хочу, но вспоминаю, в этом мире я одна, в моем мире нет тебя!

Категории: Грустные цитаты